Serve a invitare la gente a non lanciarsi contro le porte della metro che si chiudono.
E’ pericoloso e soprattutto (dal punto di vista dei Giapponesi) potrebbe produrre ritardi
si avevo capito cosa significava la figura..ma è la parte della spiaggia che mi è oscura… mica ci sono treni in spiaggia! ..
solo se ci fossero… le persone cadrebbero sulla sabbia senza farsi male…forse è questo che intendono…
infatti notavo con Giorgia come questo cartello contenga tutta una serie di utili informazioni sulle difefrenze culturali.
Per esempio i Giapponesi dicono “facciamolo al mare” per esprimere un divieto gentile.
Noi diremmo “non tuffatevi”, mentre la loro metafora e’ basata sul nuotare.
Noi e i Giapponesi diciamo “andiamo al mare”, mentre gli Inglesi dicono “alla spiaggia” (cosa che noi diciamo solo se siamo gia’ al mare)
Divieto gentile, ma caratterizzato da un discreto senso dell’umorismo…
E’ sempe più evidente che, dietro un facciata composta, i giapponesi nascondono un animo da gran mattacchioni…